Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Best regards,↵ | با احترام،↵↵ | Details | |
Click the link below to grab it before it's gone!↵ | روی پیوند زیر کلیک کنید تا قبل از اینکه از بین برود آن را بگیرید!↵ | Details | |
Click the link below to grab it before it's gone!↵ روی پیوند زیر کلیک کنید تا قبل از اینکه از بین برود آن را بگیرید!↵
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Since you requested to be notified, we wanted to make sure you're the first to know. However, we can't guarantee how long it will be available.↵ | از آنجایی که درخواست کردید به شما اطلاع داده شود، ما میخواستیم مطمئن شویم که شما اولین کسی هستید که میدانید. با این حال، ما نمی توانیم تضمین کنیم که چه مدت در دسترس خواهد بود.↵ | Details | |
Since you requested to be notified, we wanted to make sure you're the first to know. However, we can't guarantee how long it will be available.↵ از آنجایی که درخواست کردید به شما اطلاع داده شود، ما میخواستیم مطمئن شویم که شما اولین کسی هستید که میدانید. با این حال، ما نمی توانیم تضمین کنیم که چه مدت در دسترس خواهد بود.↵
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Cheers | سلامتی | Details | |
If you did not request to join this waitlist, please ignore this message. | اگر درخواستی برای پیوستن به این لیست انتظار ندارید، لطفاً این پیام را نادیده بگیرید. | Details | |
If you did not request to join this waitlist, please ignore this message. اگر درخواستی برای پیوستن به این لیست انتظار ندارید، لطفاً این پیام را نادیده بگیرید.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: The confirmation period is 2 days. | توجه: مدت زمان تایید 2 روز می باشد. | Details | |
Note: The confirmation period is 2 days. توجه: مدت زمان تایید 2 روز می باشد.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please click the button below to confirm your email address. Once confirmed, we will notify you when the item is back in stock: | لطفاً برای تأیید آدرس ایمیل خود روی دکمه زیر کلیک کنید. پس از تأیید، زمانی که کالا در انبار موجود شد به شما اطلاع خواهیم داد: | Details | |
Please click the button below to confirm your email address. Once confirmed, we will notify you when the item is back in stock: لطفاً برای تأیید آدرس ایمیل خود روی دکمه زیر کلیک کنید. پس از تأیید، زمانی که کالا در انبار موجود شد به شما اطلاع خواهیم داد:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for requesting to join the waitlist for this item: | از درخواست شما برای پیوستن به لیست انتظار برای این مورد متشکریم: | Details | |
Thank you for requesting to join the waitlist for this item: از درخواست شما برای پیوستن به لیست انتظار برای این مورد متشکریم:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Hi {user_name} | سلام {user_name} | Details | |
Cheers↵ | سلامتی↵ | Details | |
If you did not request to join this waitlist, please ignore this message.↵ | اگر درخواستی برای پیوستن به این لیست انتظار ندارید، لطفاً این پیام را نادیده بگیرید.↵ | Details | |
If you did not request to join this waitlist, please ignore this message.↵ اگر درخواستی برای پیوستن به این لیست انتظار ندارید، لطفاً این پیام را نادیده بگیرید.↵
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: The confirmation period is 2 days.↵ | توجه: مدت زمان تایید 2 روز است.↵↵ | Details | |
Note: The confirmation period is 2 days.↵ توجه: مدت زمان تایید 2 روز است.↵↵
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for requesting to join the waitlist for this item:↵ | از شما برای پیوستن به لیست انتظار برای این مورد متشکریم:↵↵ | Details | |
Thank you for requesting to join the waitlist for this item:↵ از شما برای پیوستن به لیست انتظار برای این مورد متشکریم:↵↵
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Hi {user_name}↵ | سلام {user_name}↵↵ | Details | |
Endpoint for the "My account → Waitlist" page. | نقطه پایانی برای صفحه "حساب من → فهرست انتظار". | Details | |
Endpoint for the "My account → Waitlist" page. نقطه پایانی برای صفحه "حساب من → فهرست انتظار".
You have to log in to edit this translation.
|
Export as