| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Cheers | Sveikinimai | Details | |
| If you did not request to join this waitlist, please ignore this message. | Jei neprašėte prisijungti prie šio laukiančiųjų sąrašo, ignoruokite šį pranešimą. | Details | |
|
If you did not request to join this waitlist, please ignore this message. Jei neprašėte prisijungti prie šio laukiančiųjų sąrašo, ignoruokite šį pranešimą.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Note: The confirmation period is 2 days. | Pastaba: patvirtinimo laikotarpis yra 2 dienos. | Details | |
|
Note: The confirmation period is 2 days. Pastaba: patvirtinimo laikotarpis yra 2 dienos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please click the button below to confirm your email address. Once confirmed, we will notify you when the item is back in stock: | Prašome spustelėti žemiau esantį mygtuką, kad patvirtintumėte savo el. pašto adresą. Patvirtinus, pranešime jums, kai prekė vėl bus sandėlyje: | Details | |
|
Please click the button below to confirm your email address. Once confirmed, we will notify you when the item is back in stock: Prašome spustelėti žemiau esantį mygtuką, kad patvirtintumėte savo el. pašto adresą. Patvirtinus, pranešime jums, kai prekė vėl bus sandėlyje:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Thank you for requesting to join the waitlist for this item: | Dėkojame, kad paprašėte prisijungti prie šios prekės laukiančiųjų sąrašo: | Details | |
|
Thank you for requesting to join the waitlist for this item: Dėkojame, kad paprašėte prisijungti prie šios prekės laukiančiųjų sąrašo:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hi {user_name} | Sveiki, {user_name} | Details | |
| Cheers↵ | Sveikinimai↵ | Details | |
| If you did not request to join this waitlist, please ignore this message.↵ | Jei neprašėte prisijungti prie šio laukiančiųjų sąrašo, ignoruokite šį pranešimą.↵ | Details | |
|
If you did not request to join this waitlist, please ignore this message.↵ Jei neprašėte prisijungti prie šio laukiančiųjų sąrašo, ignoruokite šį pranešimą.↵
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Note: The confirmation period is 2 days.↵ | Pastaba: patvirtinimo laikotarpis yra 2 dienos.↵ | Details | |
|
Note: The confirmation period is 2 days.↵ Pastaba: patvirtinimo laikotarpis yra 2 dienos.↵
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Thank you for requesting to join the waitlist for this item:↵ | Dėkojame, kad paprašėte prisijungti prie šios prekės laukiančiųjų sąrašo: ↵ | Details | |
|
Thank you for requesting to join the waitlist for this item:↵ Dėkojame, kad paprašėte prisijungti prie šios prekės laukiančiųjų sąrašo: ↵
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hi {user_name}↵ | Sveiki, {user_name}↵ | Details | |
| Endpoint for the "My account → Waitlist" page. | Puslapio „Mano paskyra → Laukiančiųjų sąrašas“ galinis taškas. | Details | |
|
Endpoint for the "My account → Waitlist" page. Puslapio „Mano paskyra → Laukiančiųjų sąrašas“ galinis taškas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Day | Diena | Details | |
| 5 Hours | 5 valandos | Details | |
| 2 Hours | 2 valandos | Details | |
Export as