| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| If you did not request to join this waitlist, please ignore this message. | Če se niste prijavili na ta čakalni seznam, prosimo, prezrite to sporočilo. | Details | |
|
If you did not request to join this waitlist, please ignore this message. Če se niste prijavili na ta čakalni seznam, prosimo, prezrite to sporočilo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Note: The confirmation period is 2 days. | Opomba: Obdobje potrditve je 2 dni. | Details | |
|
Note: The confirmation period is 2 days. Opomba: Obdobje potrditve je 2 dni.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please click the button below to confirm your email address. Once confirmed, we will notify you when the item is back in stock: | Prosimo, kliknite spodnji gumb za potrditev vašega e-poštnega naslova. Ko bo potrjeno, vas bomo obvestili, ko bo izdelek ponovno na zalogi: | Details | |
|
Please click the button below to confirm your email address. Once confirmed, we will notify you when the item is back in stock: Prosimo, kliknite spodnji gumb za potrditev vašega e-poštnega naslova. Ko bo potrjeno, vas bomo obvestili, ko bo izdelek ponovno na zalogi:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Thank you for requesting to join the waitlist for this item: | Hvala, ker ste se prijavili na čakalno listo za ta artikel: | Details | |
|
Thank you for requesting to join the waitlist for this item: Hvala, ker ste se prijavili na čakalno listo za ta artikel:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hi {user_name} | Živjo {user_name} | Details | |
| Cheers↵ | Lep pozdrav↵ | Details | |
| If you did not request to join this waitlist, please ignore this message.↵ | Če se niste prijavili na ta čakalni seznam, prosimo, prezrite to sporočilo.↵ | Details | |
|
If you did not request to join this waitlist, please ignore this message.↵ Če se niste prijavili na ta čakalni seznam, prosimo, prezrite to sporočilo.↵
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Note: The confirmation period is 2 days.↵ | Opomba: Obdobje potrditve je 2 dni.↵ | Details | |
|
Note: The confirmation period is 2 days.↵ Opomba: Obdobje potrditve je 2 dni.↵
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Thank you for requesting to join the waitlist for this item:↵ | Hvala, ker ste se prijavili na čakalno listo za ta artikel: ↵ | Details | |
|
Thank you for requesting to join the waitlist for this item:↵ Hvala, ker ste se prijavili na čakalno listo za ta artikel: ↵
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hi {user_name}↵ | Živjo {user_name}↵ | Details | |
| Endpoint for the "My account → Waitlist" page. | Končna točka za stran „Moj račun → Čakalni seznam“. | Details | |
|
Endpoint for the "My account → Waitlist" page. Končna točka za stran „Moj račun → Čakalni seznam“.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Day | Dan | Details | |
| 5 Hours | 5 ur | Details | |
| 2 Hours | 2 uri | Details | |
| Hour | Ura | Details | |
Export as