| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| If you did not request to join this waitlist, please ignore this message. | Se não solicitou a adesão a esta lista de espera, por favor, ignore esta mensagem. | Details | |
|
If you did not request to join this waitlist, please ignore this message. Se não solicitou a adesão a esta lista de espera, por favor, ignore esta mensagem.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Note: The confirmation period is 2 days. | Nota: O período de confirmação é de 2 dias. | Details | |
|
Note: The confirmation period is 2 days. Nota: O período de confirmação é de 2 dias.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please click the button below to confirm your email address. Once confirmed, we will notify you when the item is back in stock: | Por favor, clique no botão abaixo para confirmar o seu endereço de e-mail. Uma vez confirmado, iremos notificá-lo quando o item estiver novamente em stock: | Details | |
|
Please click the button below to confirm your email address. Once confirmed, we will notify you when the item is back in stock: Por favor, clique no botão abaixo para confirmar o seu endereço de e-mail. Uma vez confirmado, iremos notificá-lo quando o item estiver novamente em stock:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Thank you for requesting to join the waitlist for this item: | Obrigado por solicitar a adesão à lista de espera para este item: | Details | |
|
Thank you for requesting to join the waitlist for this item: Obrigado por solicitar a adesão à lista de espera para este item:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hi {user_name} | Olá {user_name} | Details | |
| Cheers↵ | Saudações↵ | Details | |
| If you did not request to join this waitlist, please ignore this message.↵ | Se não solicitou a adesão a esta lista de espera, por favor, ignore esta mensagem.↵ | Details | |
|
If you did not request to join this waitlist, please ignore this message.↵ Se não solicitou a adesão a esta lista de espera, por favor, ignore esta mensagem.↵
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Note: The confirmation period is 2 days.↵ | Nota: O período de confirmação é de 2 dias.↵ | Details | |
|
Note: The confirmation period is 2 days.↵ Nota: O período de confirmação é de 2 dias.↵
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Thank you for requesting to join the waitlist for this item:↵ | Obrigado por solicitar a adesão à lista de espera para este item: ↵ | Details | |
|
Thank you for requesting to join the waitlist for this item:↵ Obrigado por solicitar a adesão à lista de espera para este item: ↵
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hi {user_name}↵ | Olá {user_name}↵ | Details | |
| Endpoint for the "My account → Waitlist" page. | Ponto de extremidade para a página “A minha conta → Lista de espera”. | Details | |
|
Endpoint for the "My account → Waitlist" page. Ponto de extremidade para a página “A minha conta → Lista de espera”.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Day | Dia | Details | |
| 5 Hours | 5 horas | Details | |
| 2 Hours | 2 horas | Details | |
| Hour | Hora | Details | |
Export as