Home › Forums › WoodMart support forum › Visitor counter translation
Visitor counter translation
- This topic has 4 replies, 2 voices, and was last updated 14 hours, 26 minutes ago by
david.
-
AuthorPosts
-
March 20, 2025 at 11:08 am #647495
davidParticipantI am using WPML to translate your theme, but it is not possible to correctly translate „People watching this product now!“. I need to be able to add singular and plural functionality.
March 21, 2025 at 7:23 am #647742
Hung PhamKeymasterHi david,
Thanks for reaching to us.
+ In order to change / translate words. Please make sure you synced the strings first before changing / translating WooCommerce, WoodMart Core plugins and WoodMart theme. You can refer to article
https://xtemos.com/docs-topic/theme-translation/
https://xtemos.com/docs-topic/how-to-make-woodmart-multilingual-with-wpml/+ You are also need to select the language for the backend and theme settings for admin from the admin user profile, please edit the user’s profile and then select the language for that user it will show the same on the backend.
+ Some strings related to Wishlist / Compare / Login & Register page, you can change in Theme Settings > Shop or Theme Settings > My account https://prnt.sc/W8Tt95stG3YC
Regards,
March 22, 2025 at 3:55 pm #648183
davidParticipantI don’t think you understood my question correctly. It’s only about the string “People watching this product now!”. I can find and translate the string under WPML > String Translation. But in the frontend it says either “1 People watching this product now!” or “2 People watching this product now!” or more. If I translate the string, I need to be able to translate it into singular and plural. Or is this not possible?
March 23, 2025 at 11:45 am #648244
Hung PhamKeymasterHi david,
To assist you in the best possible manner, I kindly ask that you please provide me temporary wp-admin info (wp-admin URL, username, password) and screenshots that illustrate the problem to the Private Content area, this will allow me to thoroughly investigate and address your concerns more efficiently.
Kind Regards,
March 24, 2025 at 1:47 pm #648432
davidParticipantI don’t think that admin access is necessary. It may be that the problem only exists in the German language.
For the English language it doesn’t matter if it is one or more people watching, as the translation will stay the same:
1 People watching this product now
2 People watching this product nowIn German the translation is different in singular or plural:
1 Besucher beobachtet dieses Produkt gerade
2 Besucher beobachten dieses Produkt geradeIf you have any tips for this problem, I would be very grateful. Otherwise I am just going to use a different translation.
Thank you!
-
AuthorPosts
- You must be logged in to create new topics. Login / Register