Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
We confirm that you have been added to the waitlist for the following item:↵ | Wir bestätigen, dass du auf die Warteliste für den folgenden Artikel gesetzt wurdest:↵ | Details | |
We confirm that you have been added to the waitlist for the following item:↵ Wir bestätigen, dass du auf die Warteliste für den folgenden Artikel gesetzt wurdest:↵
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Add to cart↵ | Zum Warenkorb hinzufügen↵ | Details | |
Click the link below to grab it before it's gone! | Klicken Sie auf den unten stehenden Link, um es zu ergattern, bevor es weg ist! | Details | |
Click the link below to grab it before it's gone! Klicken Sie auf den unten stehenden Link, um es zu ergattern, bevor es weg ist!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Since you requested to be notified, we wanted to make sure you're the first to know. However, we can't guarantee how long it will be available. | Da du darum gebeten hast, benachrichtigt zu werden, wollten wir sicherstellen, dass du unter den Ersten bist, die es erfahren. Wir können jedoch nicht garantieren, wie lange es verfügbar sein wird. | Details | |
Since you requested to be notified, we wanted to make sure you're the first to know. However, we can't guarantee how long it will be available. Da du darum gebeten hast, benachrichtigt zu werden, wollten wir sicherstellen, dass du unter den Ersten bist, die es erfahren. Wir können jedoch nicht garantieren, wie lange es verfügbar sein wird.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Best regards,↵ | Mit freundlichen Grüßen,↵ | Details | |
Click the link below to grab it before it's gone!↵ | Klicken Sie auf den unten stehenden Link, um es zu ergattern, bevor es weg ist!↵ | Details | |
Click the link below to grab it before it's gone!↵ Klicken Sie auf den unten stehenden Link, um es zu ergattern, bevor es weg ist!↵
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Since you requested to be notified, we wanted to make sure you're the first to know. However, we can't guarantee how long it will be available.↵ | Da du darum gebeten hast, benachrichtigt zu werden, wollten wir sicherstellen, dass du unter den Ersten bist, die es erfahren. Wir können jedoch nicht garantieren, wie lange es verfügbar sein wird.↵ | Details | |
Since you requested to be notified, we wanted to make sure you're the first to know. However, we can't guarantee how long it will be available.↵ Da du darum gebeten hast, benachrichtigt zu werden, wollten wir sicherstellen, dass du unter den Ersten bist, die es erfahren. Wir können jedoch nicht garantieren, wie lange es verfügbar sein wird.↵
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Cheers | Cheers | Details | |
If you did not request to join this waitlist, please ignore this message. | Wenn du keine Aufnahme in diese Warteliste beantragt hast, ignoriere bitte diese Nachricht. | Details | |
If you did not request to join this waitlist, please ignore this message. Wenn du keine Aufnahme in diese Warteliste beantragt hast, ignoriere bitte diese Nachricht.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: The confirmation period is 2 days. | Hinweis: Die Bestätigungsfrist beträgt 2 Tage. | Details | |
Note: The confirmation period is 2 days. Hinweis: Die Bestätigungsfrist beträgt 2 Tage.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please click the button below to confirm your email address. Once confirmed, we will notify you when the item is back in stock: | Bitte klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um Ihre E-Mail-Adresse zu bestätigen. Nach der Bestätigung werden wir Sie benachrichtigen, sobald der Artikel wieder auf Lager ist: | Details | |
Please click the button below to confirm your email address. Once confirmed, we will notify you when the item is back in stock: Bitte klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um Ihre E-Mail-Adresse zu bestätigen. Nach der Bestätigung werden wir Sie benachrichtigen, sobald der Artikel wieder auf Lager ist:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for requesting to join the waitlist for this item: | Vielen Dank, dass du dich auf die Warteliste für diesen Artikel setzen lassen möchtest: | Details | |
Thank you for requesting to join the waitlist for this item: Vielen Dank, dass du dich auf die Warteliste für diesen Artikel setzen lassen möchtest:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Hi {user_name} | Hallo {user_name} | Details | |
Cheers↵ | Cheers↵ | Details | |
If you did not request to join this waitlist, please ignore this message.↵ | Wenn du keine Aufnahme in diese Warteliste beantragt hast, ignoriere bitte diese Nachricht.↵ | Details | |
If you did not request to join this waitlist, please ignore this message.↵ Wenn du keine Aufnahme in diese Warteliste beantragt hast, ignoriere bitte diese Nachricht.↵
You have to log in to edit this translation.
|
Export as